sexta-feira, 28 de janeiro de 2011

PhilosoNews [#9]


Mais uma semana corrida e cheia de coisas estranhas acontecendo. O povo daqui está pegando dengue, época de chuva…ai ai…
E lá vamos nós para mais uma bateria de notícias. Como você deve ter percebido, todos os colunistas tem seu jeitinho “meigo”de ser… Ou seja, as notícias estão em ordem de importância (para mim..haha). Você pode opinar sobre qualquer delas.(Algumas já não são tão “novas”assim…). 

10ª. Japão possui menor número de novos adultos
O Japão foi visto durante muito tempo como um modelo de controle de natalidade. Mas, hoje se analisa a situação de outra maneira. Segundo o site Made In Japan: “O envelhecimento da população japonesa é assunto de grande preocupação para o governo japonês, uma vez que a proporção de pessoas economicamente ativas torna-se cada vez menor”. Nenhuma novidade até aqui? Vamos para a próxima. 

9ª. E os indicados ao Oscar de Melhor Animação são os filmes:
Como treinar o seu dragão,O Ilusionista e Toy Story 3.  E não mais o esperado Summer Wars. Pessoalmente, acho uma pena que não tenha concorrido nenhuma produção oriental (nem mesmo um do Studio Ghibli?).  Como não tem remédio, vamos torcer por Toy Story (muitos,como eu, ainda eram crianças quando o primeiro filme da série foi exibido, época do VHS).  Alguém mais viu o Totoro em Toy Story 3? 


8ª.De volta o game de Rurouni Kenshin
Lembro de ver meu irmão jogando um parecido com esse. Quando vi a notícia , fiquei pensando…"Essa é velha". Mas, lembro que o meu irmão jogava no PC. E esse será lançado em Março e será para PSP. Fiquem a espera, garotos. Depois de 15 anos (de sua exibição na TV), Kenshin empunhará sua espada na versão game.



7ª. Mangás que sofrerão atraso
Informe rápido para os que colecionam algum desses dos títulos da Editora: A JBC informou que Ranma #17, Hikaru No Go #13, XXXHolic #34 , Buserenkin #7 e Rosario+Vampire #7, sofrerão atraso. A editora pediu compreensão. 




 6ª. Sobre o fim de Bleach
Alguém me sugeriu falar algo a respeito desse caso. Bem, eu tinha ouvido falar, mas, não achei tão importante por ser um boato. Mas, vamos lá. Segundo o boato vinculado na rede, a banda ROOKiEZ is PUNK’D teria espalhado que a sua música sairia na temporada final do animê (confere a informação?). Será que isso não foi um golpe para aumentar a popularidade da banda? Sério que eu fiquei pensando…Depois desse incidente, e o alvoroço dos fãs, ambos: autor da série e banda, esclareceram o maul-entendido (nos seus respectivos Twitters). Na verdade, Tite Kubo quer que a série tenha uns dez anos pela frente…Vocês não podem acreditar em qualquer coisa que leem na internet (exceto em sites confiáveis, como esse blog). 


5ª. Animação chinesa?
Informação velha…(eu só estou indo de velhas hoje…Gomen). Mas, é que fiquei curiosa quando li que seria  exibido no Japão, pela primeira vez, uma animação chinesa. Se chama KUIBA e será exibido na temporada de inverno desse ano. Segue o link com mais informações: http://www.pururin.net/2011/01/china-e-animacao.html#top





4ª. Mangá de Kuragehime em português?
Sim, mas não será publicado por nenhuma editora (ainda não tivemos essa sorte). Mas, a Pururin Fans se comprometeu a traduzir a série. É uma ótima notícia. (Principalmente, para quem não tem paciência, como eu, para ler páginas online). Kuragehime é o mangá de Akiko Higashimura, que, por sinal, teve sua versão animê exibida ano passado. É uma história sobre um grupo de mulheres otakus que vivem sob o mesmo teto. Vale a pena conferir.



 
   

3ª. Os brasileiros precisam aprender com os japoneses
Li uma crônica bem interessante essa semana, foi publicada no site O Globo.
“O Japão é uma ilha com apenas uma pequena parte aproveitável para plantar e para viver. O resto tudo é montanha, vulcão, lago. O país ainda é sujeito a todo tipo de desastre natural. Se os japoneses agissem com o desleixo de nós, cariocas, o país já teria afundado”,diz o site.
Isso porque, no Japão, as crianças tem noções de educação ambiental na escola. Lógico que a tragédia das chuvas também se deve à má distribuição demográfica (pessoas em áreas de risco, etc). O lixo é só uma parte das causas desse desastre. O Brasil deveria aprender com o exemplo de outros países mais desenvolvidos. (O problema é que existe muita gente burra por aí que continua jogando lixo onde não devia).

2ª. A tradução de Princess Mononoke para o inglês
A Miramax que ganhou os direitos de distribuir o filme, e contratou Neil Gaiman adaptar o roteiro. A noticia também não é nova. Saiu uma ou duas semanas atrás. O site The Ghibli Blog publicou uma entrevista com Gaiman,onde o autor fala sobre tal façanha. Para quem pensa que nem deveriam publicar algo tão trivial quanto uma tradução, saibam que adaptar Mononoke Hime para um público onde a animação é um produto "baixo (o precitado blog usou o termo “fast-food”para caracterizar a indústria) não se trata de uma tarefa fácil. A preocupação de Daniel Thomas (colunista do The Ghibli Blog) me pareceu séria: 

"Disney e Miramax estão presos a um filme que não conseguem entender, e eles lutam para encontrar uma maneira de vendê-lo para um público notoriamente hostil à animação estrangeira (eles ainda são hostis em 2011). Como convencer os americanos que se alimentaram em Westerns de John Ford, jogos,e Star Wars que Princesa Mononoke é um filme que vale a pena? Há heroísmo e vilania, mas não há heróis ou vilões reais, certamente não no sentido simples de melodrama. Não há chapéu branco versus chapéu preto. Mononoke é uma meditação sobre a natureza da violência, do desejo do homem para a destruição, da relação entre o homem condenado e seu mundo. Todo mundo sofre. Todo mundo perde. O filme não termina com um triunfo sobre um inimigo, ou até mesmo o entendimento de alguma lição moral. Questões são debatidas, nada é resolvido - até mais do que no filme Nausicaa."  

Princess Mononoke é um filme escrito e dirigido por Hayao Miyazaki. Teve sua estréia no ano de 1997, e ultrapassou, em  bilheteria, Titanic (no Japão). A sua dublagem prova o seu reconhecimento em território americano. Dizem que Gaiman manterá o mesmo lirismo do filme na sua tradução (e eu acredito por que já li coisas do escritor). Caso ainda não tenham assistido ao filme, o canal Max o exibirá em fevereiro (fiquem de olho, os que tem TV a cabo com a "família de canais da HBO")

1ª. Ação voluntária de Hayao Miyazaki e mais 200 outras pessoas
No domingo passado, o diretor Hayao Miyazaki se juntou a outras 200 pessoas para fazer um trabalho voluntário para manter o Fuchi no Mori, área de floresta perto de Tóquio, que inspirou o cenário do filme Meu Vizinho Totoro. Os voluntários limparam o mato e outros materiais que impediam que a vegetação natural crescesse. Empreendedores tinham planejado tomar uma parte daquela área e fazer um conjunto habitacional, mas não conseguiram devido aos protestos de Miyazaki, dos moradores e simpatizantes de todo o Japão em 2007. Mais tarde, naquele ano, ele e outros defensores apresentaram cerca de 73 milhões de ienes (620.000 dólares EUA) para a cidade de Higashimurayama para preservar o parque. Artistas da Pixar e outros estúdios formaram uma instituição de caridade, em 2008, para ajudar a preservar outra área de floresta na Hills Sayama que também foi inspirado em Totoro. Miyazaki se ofereceu para desenhar um novo parque, em Tóquio, numa parte de terra onde há uma casa conhecida como "Casa do Totoro". O parque foi restaurado no ano passado. (O "Projeto Floresta do Totoro" existe mesmo, não se trata de ficção: http://totoroforestproject.org).

Por hoje é só,pessoal! (Se quiserem sugerir notícias,se sintam a vontade: suzilima.emy@gmail.com).
P.S.: foi impressão minha ou esse post ficou muito "meio ambiente"? 

("A natureza tem a sua maneira de lidar com os homens" - Princess Mononoke)