quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Gringologia 13#



Todos os otakus são demoníacos. Todos os leitores são otakus. Logo, os leitores são demoniacos.


- Hooy leitores demoníacos - *filosófic mode of*


Hoje estou deprimida, e como vocês não enviaram temas, eu também fiquei sem ideias, e por isso hoje é dia de Gringologia.
Eu tive esta ideia enquanto almoçava - bacalhau com batatas fritas dá boas ideias.
Bem, sem mais enrolação, hoje falo-vos sobre o modo de tratamento no Japão.
Eu sei que vocês sabem, e também sei que vocês sabem que eu sei que vocês sabem, quais os modos de tratamento são.
Mas afinal, existem sempre curiosidades certo?
Se clicarem no continuar, vão conseguir evoluir para Raichu sem a thunderstone.



Eu vou tentar colocar de ordem hierárquica, e se tiver algum erro técnico desculpem-me.
Nota: Ainda bem, que não usamos tantos pronomes. Se gramática portuguesa já é chata…imagino (ou não) a japonesa…


- ''Chan'' é usado para crianças pequena e para demonstrar intimidade. Também pode ser utilizado por família (por exemplo, os avós chamarem -chan aos netos)
Naruto Says: Sakura-chaaaan!


- ''Kun'' é usado para pessoas com menos prestígio ou status.
(As crianças tratam-se frequentemente umas as outras por -chan, e os amigos adolescentes tratam-se frequentemente um ao outro por -kun. Animais são tratados como -kun, a menos que eles sejam animais de estimação, neste caso, a pessoa usaria -chan ou, ainda mais intimamente, sem nenhum sufixo.)


- ''San'' é equivalente ao “você” de PT-PT. Só é usado com alguém superior ou alguém adulto que não se conhece muito bem, ou que se tem algum respeito.


- ''Dono'' é usado para um superior imediato, chefe ou Sawada. Normalmente demonstra alguém com grande poder. A piada é quem em portugues Dono,significa "alguem que possui". Por isso é facil de decorar.


- ''Senpai'' é usado quando nos referimos a um veterano ou uma pessoa de nível social mais alto. Por exemplo, um aluno mais velho é tratado de senpai por um mais novo.


- ''Sama'' é reservado para os V.I.P. ou uma pessoa de posição ou status social muito alto. Ou então alguém pela qual se tem grande admiração. Eu vejo sobretudo este pronome referido sobretudo a Kami-Sama . É também reservado o uso deste pronome a alguém que não se conhece muito bem.


- ''Sensei’’ , ok, quem "conhecedre" Naruto sabe mais ou menos o que é. Mas para quem não sabe: é referente a professores ou doutores e mestres.


Utilizar em si próprio um pronome é considerado “impróprio”, como por exemplo eu dizer que me chamo Lau-sama.


A menos que seja alguém de extrema intimidade, família, amigos próximos, amigos coloridos, lovers e por ai fora, não é “correcto” não utilizar um pronome.
Quando não sabemos que pronome usar (que me parece frequente), devemos tratar a pessoa por –san.




E acho que é tudo. Eu depois disto (e do Gringologia que falava sobre kanji) prometo que nunca mais me queixo da gramática portuguesa.


Enfim, agora a Lau-senpai tem de ir estudar mais matemática, porque senão a minha Oka-san tira-me o computador. E o Sawada-dono - faz aquilo que estou proibida de dizer- e sem mim o Onii-chan suicida-se, e assim sendo o Yaoi Boy-Kun fica sem brinquedo. Já que o Itachi-sama desapareceu e o Fabz-chan tem sido vitima de conspiração.


Até a próxima minna~